Sura XXXVII 
As-Sâffât
(I Ranghi)
Pre-Eg. °56. Di 182 versetti
Il nome della sura deriva dal versetto 1.
In nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso.

1. Per coloro che si schierano in ranghi,

2. per coloro che respingono con forza,

3. per coloro che recitano il monito:

4. “In verità il vostro Dio è Uno,

5. Signore dei cieli e della terra e di quello che vi è in mezzo, il Signore degli Orienti!”.*

*[“il Signore degli Orienti”: a seconda della stagione il sole si leva ogni giorno da un punto diverso, in questo senso viene interpretato il plurale “Orienti”]

6. Invero abbiamo ornato di stelle il cielo più vicino,

7. per proteggerlo contro ogni diavolo ribelle.

8. Non potranno origliare il Supremo Consesso (saranno bersagliati da ogni lato

9. e scacciati: avranno il castigo perpetuo)

10. eccetto colui che ne afferri un dettaglio*, ma lo inseguirà allora un bolide fiammeggiante.

*[eccetto colui...”: trad. lett.; si ricollega al “non potranno origliare” del vers. 8]

11. Chiedi loro se la loro natura è più forte di quella degli altri esseri che Noi abbiamo creato: in verità li creammo di argilla impastata!

12. Tu stupisci e loro scherniscono!

13. Quando viene loro ricordato [il Monito], non vi badano affatto;

14. quando scorgono un segno, se ne prendon beffa

15. e dicono: “Questa è evidente magia.

16. Quando saremo morti, [ridotti] a polvere e ossa, saremo resuscitati?

17. E così [pure] i nostri avi?”.

18. Di': “Sì, e sarete umiliati”.

19. Ci sarà uno squillo, uno solo, ed ecco che vedranno

20. e diranno: “Guai a noi! Ecco il Giorno del Giudizio!”.

21. “È il Giorno della Separazione, che tacciavate di menzogna.”

22. “Riunite gli ingiusti e le loro spose* e quelli che adoravano

23. all'infuori di Allah, e vengano condotti sulla via della Fornace.*

*[“Riunite gli ingiusti”: il comando è rivolto agli angeli]

*[“e le loro spose”: sottointendendo: “che sono state ingiuste insieme a loro”]

24. Fermateli, devono essere interrogati.”

25. “Perché ora non vi aiutate a vicenda?”

26. Ma in quel Giorno vorranno sottomettersi,

27. e si rivolgeranno gli uni agli altri interrogandosi.

28. Diranno: “Vi presentavate dalla parte destra”.*

*[La destra rappresenta nella cultura e nella lingua araba (e non solo in essa), il lato della ragione, del bene, e sta a significare che spesso per traviare gli uomini vengono usati argomenti apparentemente ineccepibili]

29. Risponderanno: “Voi piuttosto, non eravate credenti:

30. non avevamo alcuna autorità su di voi! Eravate gente ribelle:

31. [perciò] la promessa di Allah si è realizzata contro di noi e ne avremo esperienza.

32. Noi vi abbiamo traviato, perché in verità noi stessi eravamo traviati”.

33. In quel Giorno saranno accomunati nel castigo.

34. In verità agiamo così con gli iniqui.

35. Quando si diceva loro: “Non c'è dio all'infuori di Allah”, si gonfiavano d'orgoglio

36. e dicevano: “Dovremmo abbandonare i nostri dèi per un poeta posseduto?”.

37. Sì, è venuto con la verità, e ha confermato gli inviati [che lo hanno preceduto].

38. In verità gusterete il castigo doloroso,

39. ma non sarete compensati per altro che quel che avrete fatto;

40. eccetto i servi devoti di Allah:

41. essi avranno una nota provvigione

42. di frutti e saranno colmati di onori

43. nei Giardini della Delizia,

44. su giacigli rivolti gli uni verso gli altri.

45. Girerà tra loro una coppa di [bevanda] sorgiva,

46. chiara e deliziosa da bersi,

47. che non produce ubriachezza, né stordimento.

48. E accanto a loro ci saranno quelle dagli sguardi casti, dagli occhi grandi,

49. simili a uova nascoste*.

*[Si tratta delle “hûr”, le vergini del Paradiso, creature sulla cui natura tradizionalisti e mistici hanno espresso pareri diversi (vedi anche nota a II, 5). Il paragone con le uova, secondo gli esegeti, indica la bianchezza della loro pelle (simile alle uova di struzzo), e la loro riservatezza (nascoste sotto la sabbia)]

50. Si rivolgeranno gli uni agli altri, interrogandosi.

51. Uno di loro dirà: “Avevo un compagno

52. che [mi] diceva: "Sei uno di quelli che credono?

53. Quando saremo morti, [ridotti a] polvere ed ossa, dovremo rendere conto?"”.

54. E dirà: “Volete guardare dall'alto?”.

55. Guarderà dall'alto e vedrà l'altro in mezzo alla Fornace.

56. Gli griderà: “Per Allah, davvero stavi per causare la mia rovina!

57. Senza la benevolenza del mio Signore, sarei stato certamente uno dei dannati.

58. Siamo dunque morti

59. solo di quella prima morte e non subiremo alcun castigo!”.

60. Davvero questa è la beatitudine immensa.

61. A tal fine agiscano coloro che agiscono.

62. Questa è miglior accoglienza, oppure [i frutti del]l'albero di Zaqqûm?*

*[“albero di Zaqqûm”: un albero infernale, dai frutti amari e ripugnanti, idealmente contrapposto agli alberi dai frutti benedetti del Paradiso]

63. In verità ne abbiamo fatto una prova per gli ingiusti.

64. È un albero che spunta dal fondo della Fornace.

65. I suoi frutti sono come teste di diavoli.

66. Essi ne mangeranno e se ne riempiranno i ventri

67. e vi berranno sopra una mistura bollente.

68. E poi ritorneranno verso la Fornace.

69. In verità hanno trovato i loro avi smarriti

70. e si sono lanciati sulle loro tracce.

71. E prima di loro, certamente, si smarrirono la maggior parte dei loro avi.

72. Già inviammo presso di loro degli ammonitori.

73. Considera cosa avvenne a quelli che furono ammoniti,

74. eccetto i servi devoti di Allah.

75. Invero Ci invocò Noè e fummo i migliori a rispondergli:

76. salvammo lui e la sua famiglia dall'angoscia più grande,

77. e facemmo della sua progenie, i superstiti.

78. Lasciammo [il ricordo] di lui ai posteri.

79. Pace su Noè nel creato!

80. Compensiamo così coloro che fanno il bene.

81. In verità era uno dei Nostri servi devoti.

82. Annegammo gli altri.

83. In verità Abramo era certamente uno dei suoi seguaci,

84. quando si accostò al suo Signore con cuore puro.

85. Disse a suo padre e al suo popolo: “Cos'è che adorate?

86. Volete, fallacemente, degli dèi all'infuori di Allah?

87. Cosa pensate del Signore dell'universo?”.

88. Gettò, poi, uno sguardo agli astri,

89. e disse: “Sono malato”.*

*[Il Corano ritorna sulla storia di Abramo e ricorda l'espediente di cui si servì per essere lasciato solo e distruggere gli idoli che la sua gente adorava (vedi anche XXI, 52-70)]

90. Gli voltarono le spalle e se ne andarono.

91. Scivolò presso i loro dèi e disse: “Non mangiate dunque?

92. Che avete, perché non parlate?”.

93. Poi li colpì con la mano destra.

94. Accorsero in tutta fretta.

95. Disse: “Adorate ciò che scolpite voi stessi

96. mentre è Allah che vi ha creati, voi e ciò che fabbricate”.

97. Risposero: “Costruite un forno e gettatelo nella fornace!”.

98. Tramarono contro di lui, ma furono loro gli umiliati.

99. Disse: “In verità vado verso il mio Signore, Egli mi guiderà.*

*[ Dopo che Allah (gloria a Lui l’Altissimo) lo salvò dal fuoco, Abramo, rendendosi conto dell'irrimediabile miscredenza dei suoi concittadini, emigrò dalla sua terra d'origine, nell'attuale Iraq, verso la Palestina ed è considerato il primo “muhajer” emigrante per la causa divina]

100. Signore, donami un [figlio] devoto”.

101. Gli demmo la lieta novella di un figlio magnanimo.

102. Poi, quando raggiunse l'età per accompagnare [suo padre questi] gli disse: “Figlio mio, mi sono visto in sogno*, in procinto di immolarti. Dimmi cosa ne pensi”. Rispose: “Padre mio, fai quel che ti è stato ordinato: se Allah vuole, sarò rassegnato”*.

*[“mi sono visto in sogno”: Abramo parla di sogno; questa infatti è una delle maniere con cui Allah (gloria a Lui l'Altissimo), comunica con i Suoi profeti]

*[È il momento tragico, della prova più grande cui Allah (gloria a Lui l'Altissimo) sottopose Abramo. Il suo primogenito Ismaele, dono annunciato da Allah (vedi vers. 101) sta per essere sacrificato. Anche Ismaele (pace su di lui) è perfettamente conscio che quello che sta avvenendo è volontà imperscrutabile dell'Altissimo (gloria a Lui) ed è serenamente rassegnato alla Sua volontà]

103. Quando poi entrambi si sottomisero, e lo ebbe disteso con la fronte a terra,

104. Noi lo chiamammo: “O Abramo,

105. hai realizzato il sogno. Così Noi ricompensiamo quelli che fanno il bene.

106. Questa è davvero una prova evidente”.

107. E lo riscattammo con un sacrificio generoso.*

*[Allah (gloria a Lui l'Altissimo) ferma la mano di Abramo e sostituisce ad Ismaele un montone di grande valore. Abramo e suo figlio hanno superato la prova cui Allah ha voluto sottoporli. In ricordo di ciò, i musulmani celebrano la “îd al-adha”, la festa del sacrificio, il decimo giorno del mese del pellegrinaggio]

108. Perpetuammo il ricordo di lui nei posteri.

109. Pace su Abramo!

110. Così ricompensiamo coloro che fanno il bene.

111. In verità era uno dei nostri servi credenti.

112. E gli demmo la lieta novella di Isacco, profeta tra i buoni.

113. Elargimmo su di lui e su Isacco [la pienezza della benedizione]. Tra i loro discendenti c'è il virtuoso e colui che è palesemente ingiusto nei suoi stessi confronti.

114. Già colmammo di favore Mosè e Aronne,

115. salvammo loro e il loro popolo dall'angoscia più grande,

116. prestammo loro soccorso, ed essi ebbero il sopravvento.

117. Demmo ad entrambi la Scrittura esplicita,

118. e li guidammo sulla retta via,

119. perpetuammo il loro ricordo nei posteri.

120. Pace su Mosè e su Aronne!

121. Così ricompensiamo coloro che fanno il bene.

122. Erano entrambi Nostri servi credenti.

123. In verità Elia era uno degli Inviati.

124. Disse al suo popolo: “Non sarete timorati [di Allah]?”.

125. Invocherete Baal* e trascurerete il Migliore dei creatori:

*[“Baal”: questo nome significa “signore” ed era attribuito ad una delle più antiche divinità adorata dai popoli semiti. Era rappresentato con corna di toro o di ariete e gli venivano edificati templi posti sulle alture]

126. Allah, il vostro Signore e il Signore dei vostri avi più antichi?

127. Lo trattarono da bugiardo. Infine saranno condotti [al castigo],

128. eccetto i servi devoti di Allah.

129. Perpetuammo il ricordo di lui nei posteri.

130. Pace su Elia!

131. Così ricompensiamo coloro che fanno il bene.

132. In verità era uno dei nostri servi credenti.

133. In verità Lot era uno degli inviati:

134. lo salvammo insieme con tutta la sua famiglia,

135. eccetto una vecchia [che fu] tra coloro che restarono indietro,

136. e gli altri li annientammo.

137. Passate su di loro, il mattino

138. e durante la notte*. Non capite dunque?

*[Nel senso di: “calpestate le rovine insabbiate delle loro città”]

139. In verità Giona era uno degli inviati.

140. Fuggì sulla nave stipata.

141. Quando tirarono a sorte, fu colui che doveva essere gettato [in mare].*

*[Vedi nota al titolo della Sura di Giona (X)]

142. Lo inghiottì un pesce, mentre si rammaricava.

143. Se non fosse stato uno di coloro che glorificano Allah,

144. sarebbe rimasto nel suo ventre fino al Giorno della Resurrezione.

145. Lo gettammo sofferente sulla nuda riva

146. e facemmo crescere su di lui una pianta di zucca.

147. Lo inviammo a centomila [uomini], o ancor di più.

148. Credettero e concedemmo loro temporaneo godimento.

149. Poni loro questa domanda: “Il tuo Signore avrebbe figlie e loro figli?”.

150. Abbiamo forse creato angeli femmine ed essi ne furono testimoni?

151. Non è forse vero che, nella loro calunnia, dicono:

152. “Allah ha generato”. In verità sono bugiardi!

153. Avrebbe forse preferito le figlie ai figli?

154. Che cosa avete? Come giudicate?

155. Non riflettete?

156. Vi basate su un'autorità incontestabile?

157. Portate la vostra Scrittura, se siete veritieri.

158. Stabiliscono una parentela tra Lui e i dèmoni, ma i dèmoni sanno bene che dovranno comparire.

159. Gloria ad Allah, Egli è ben più alto di quel che Gli attribuiscono!

160. Eccetto i servi devoti di Allah.

161. In verità né voi, né ciò che adorate,

162. potreste tentare [nessuno],

163. se non chi sarà bruciato nella Fornace.

164. “Non c'è nessuno di noi che non abbia un posto stabilito.

165. In verità siamo schierati in ranghi.

166. In verità siamo noi che glorifichiamo Allah!”

167. Anche se dicevano:

168. “Se avessimo avuto un monito [tramandatoci] dagli antichi,

169. saremmo stati servi sinceri di Allah!”.

170. Invece non vi prestarono fede, presto sapranno.

171. Già la Nostra Parola pervenne agli inviati Nostri servi.

172. Saranno loro ad essere soccorsi,

173. e le Nostre schiere avranno il sopravvento.

174. Allontanati da loro per un periodo

175. e osservali: presto vedranno!

176. È il nostro castigo che cercano di sollecitare?

177. Se si abbatte nei loro pressi, ah, che mattino terribile per coloro che sono stati avvertiti!

178. Allontanati da loro per un periodo

179. e osservali: presto vedranno!

180. Gloria al tuo Signore, Signore dell'onnipotenza, ben al di sopra di quel che Gli attribuiscono

181. e pace sugli inviati,

182. e lode ad Allah, Signore dei mondi.*

*[I verss. 180-182 che concludono la sura hanno grande importanza nella vita comunitaria dei musulmani, sono recitati al termine di ogni loro riunione e concludono talvolta le invocazioni pronunciate al termine del sermone del venerdì. Suonano così: “Subhâna rabbika rabbi al-izzati ammâ yasifûn wa salâmun alâ-l-mursalîn wa-l-hamdu liLlai rabbi-l-âlamîn” ]


ritorna all'indice